|
||
Rzhevskij:
Вот! Вот извращенец! Стойка не совсем правильная. Руки повыше поднимите. Будем показывать связку. Привяжем к пальме и - чистая незамутненная красота. Выше неможно - там небо. Я, светозарный столп, подпираю плечами. Мне надо осчастливить наложницу. Стойте пока тут, готовьтесь к падению ниц. Или нет - идите за Мною, воон туда, в кустики. Если на острове есть бесчувственные наложницы, волоките туда же. В кустах разберемся - что, как. Иначе - смерть! kuskus:
Сперва я должен удовлетворить с вами похоть. Утверждая Свое владычество островом. Идемте в кусты, драка подождет. Пойдемте сударь. У меня сейчас по моему расписанию как раз боевые искусства. Ваша похоть пройдет как будто ее и не было никогда. Думаю, она оставит Вас совсем, чем освободит Вам массу свободного времени. Так что не трусте, идите смелей. Reistlin:
Дамы! Бойцы! что там с едой-то? я чо, зря за водой бегал? Нет, нет, не зря. Я сейчас вернусь. Только вот с морзянкой поиграю. Воду лейте в котелок. А как закипит добавим кускус. пойдемте, рыбы половить попробуем... Murderess:
Reistlin:
Дамы! Бойцы! что там с едой-то? я чо, зря за водой бегал? Нет, нет, не зря. Я сейчас вернусь. Только вот с морзянкой поиграю. Воду лейте в котелок. А как закипит добавим кускус. Закипела уже... Reistlin:
Дамы! Бойцы! что там с едой-то? я чо, зря за водой бегал? Вот кто там лежит? Картер? До сих пор не принес вассальной клятвы, следовательно - виновен. Режьте глотку, кровь - слить, шейку и филейный край - Мне, требуху - остальным, оставшиеся части - закоптить и жать распоряжений. Reistlin:
все бы вам убивать. интеллигенция, одно слово. пойдемте, рыбы половить попробуем... Не водится рыба здесь.. я смотрела... Murderess:
Пойдемте сударь. У меня сейчас по моему расписанию как раз боевые искусства. Ваша похоть пройдет как будто ее и не было никогда. Думаю, она оставит Вас совсем, чем освободит Вам массу свободного времени. Так что не трусте, идите смелей. Ржевский, за мной. Я покажу вам пару приемчиков. Такого вы в своей бледной жизни не видели. (идет за наложницей в кусты) kuskus:
Выше неможно - там небо. Я, светозарный столп, подпираю плечами. Мне надо осчастливить наложницу. Стойте пока тут, готовьтесь к падению ниц. Или нет - идите за Мною, воон туда, в кустики. Если на острове есть бесчувственные наложницы, волоките туда же. В кустах разберемся - что, как. Иначе - смерть! А дрочить не пробовали? Мне тоже иногда хочется, так что кажется все, иначе - смерть. Но я справляю. Вы справитесь, я верю. Стойку богомола освоили. С орлом точно справитесь. поставить бы тут домик-пятистеночку, грядку вон на пригорке разбить с клубничкой. колодец оформить, баньку. Пирс небольшой с лодочкой - и рыбачить оттудова можно. Сидишь так, утречком, на восход любуешься, кокосовый самогончик наворачиваешь помаленечку. красотааа... kuskus:
Ржевский, за мной. Я покажу вам пару приемчиков. Такого вы в своей бледной жизни не видели. (идет за наложницей в кусты) Сударь, я категорически против однополых отношений! Один с двумя дамами - я бы рискнул. Но вдвоем с вами к одной - увольте. Rzhevskij:
А дрочить не пробовали? Мне тоже иногда хочется, так что кажется все, иначе - смерть. Но я справляю. Вы справитесь, я верю. Стойку богомола освоили. С орлом точно справитесь. (из кустов) Дрочить самому не позволяет высокий социальный статус и милосердие. Эту завидную роль Я буду отдавать по расписанию, наиболее отличившимся. Потом - значок на грудь, как за штыковую атаку. Дрочил раз - серебряный значок. Дрочил десять раз - золотой. Дрочил и заслужил одобренье Мое - памятная грамота. kuskus:
(из кустов) Дрочить самому не позволяет высокий социальный статус и милосердие. Посидите на диете немного, займитесь споротом. И сможете себе позволить. kuskus:
(идет за наложницей в кусты) *Слышны стоны и крики о помощи...но, чу, что это? Вдруг все смолкло, но слышно тихое свхлипование. Из кустов, поправляя шляпку выходит Murderess, за ней выползает нечто, в котором только очень внимательный наблюдатель мог бы узнать кускуса. Бедняжка не похож сам на себя и, похоже, остаток жизни прведет уже на 4 конечностях. Он заискивающе смотрит ей в глаза, но потом, будто что-то вспомнив уносится в даль - за специями*. Итак, дамы и господа, пока я этого надоедалу справила, продолжим с обедом. Давайте хоть водички попьем. А потом уж решим что делать дальше. Rzhevskij: Посидите на диете немного, займитесь споротом. И сможете себе позволить. да, ладно - щас гражданин в кустиках посидит, его отпустит... Murderess:
*Слышны стоны и крики о помощи...но, чу, что это? Вдруг все смолкло, но слышно тихое свхлипование. Из кустов, поправляя шляпку выходит Murderess, за ней выползает нечто, в котором только очень внимательный наблюдатель мог бы узнать кускуса. Бедняжка не похож сам на себя и, похоже, остаток жизни прведет уже на 4 конечностях. Он заискивающе смотрит ей в глаза, но потом, будто что-то вспомнив уносится в даль - за специями*. (но возвращается из дали, ибо не дал еще наставлений подчиненным) Благодарность в приказе по острову! И значок, нет, два значка! Фаворитка! (ко всем) Вот так отдаваться! С душой! С огоньком! Самозабвенно! (к Murderess) Все, милая, иди, подмывайся. Завтра вернусь - сядешь по правую руку от Меня, обнаженная. Посему - сегодня загорай. Бледновата. (ко всем) Мясо - на стол, всем по стойке смирно, и гимн придумайте. Вернусь - изволю слушать. kuskus:
Мясо - на стол, всем по стойке смирно, и гимн придумайте. Вернусь - изволю слушать. Бедняга... и до этого был плох, а теперь уже и не поправится никогда. Ладно, к юродивым надо проявлять снисхождение. *мысли вполголоса: хотя иногда лошадь лучше пристрелить, чтоб не мучилась*. Ну так что с чаем, господа? Murderess:
Ну так что с чаем, господа? чай-то заварить недолго - травы тута хватает. Из чего пить? |
||
|