|
|||
страницы: последняя 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Zeus:
Зевс принял строгий вид и сказал - Ну что же, я принимаю ваше предложение. Когда приступим к обряду канонизации? - Ну щас и приступим. Вот у меня тут нимб - примерь, дядя, не жмет? Улыбайся, сейчас птичка вылетит... аватар твой мигом иконописцу скину... да, житие надо написать. По какому канону писать будем? Мучеником хочешь быть, страстотерпцем или заступником? CTARbIu_KA6AT4UK:
Angel:
CTARbIu_KA6AT4UK:
- Выпить хош? - и не дожидаясь ответа, залез во вторую заначку, где хранилась ценная фляга на самый особый случай. - У меня тут есть чутка. - На особый, говоришь? Ну придется тебя еще и от алкоголизма охранять. Давай сюда! Не ожидал от паренька такой подляны. - Э-э! Э! - пальцы вцепились во флягу. - Налить - налью! Сам не пью, так что неча меня от его охранять! Этот запасец (огладил фляжку) для гостей особых, а не мне в глотку. - Так ты что думал, я ее, родимую, прятать буду или вылью?! Angel:
- Ну щас и приступим. Вот у меня тут нимб - примерь, дядя, не жмет? Улыбайся, сейчас птичка вылетит... аватар твой мигом иконописцу скину... да, житие надо написать. По какому канону писать будем? Мучеником хочешь быть, страстотерпцем или заступником? Зевс померил нимб. Вроде бы не жал. Затем сказал: - Наверное, заступником. Ближе всего. Zeus:
Зевс померил нимб. Вроде бы не жал. Затем сказал: - Наверное, заступником. Ближе всего. - Ну вот тебе заступ, так на иконе и будешь с ним. Zeus:
Зевс немного смутился. - Да так, раз в полвека приезжаю. У меня связи есть. Питание здесь хорошие, шведский стол. Горничные старательные, да. - И природа. А лебёдушки каковы, ммм... - ворон мечтательно подёрнул глаза плёнкой - Ну, ты в курсе. Angel:
О. старый бродяга, где свиделись! А я еще помню, как Господь тебя на пятый день из рукава вытащил. Ты тогда белый и пушистый был, да... Зачем тебя сюда принесло? Памяти нет, но чутье осталось? Поживы ждешь? - Кто старое помянет, тому что? Правильно, глаз на афедрон натянуть и пусть он там моргослепо таращится, - ворон не любил, когда ему напоминали желтоклювую неоперённость, - А сюда говорю же - летел, упал, очнулся - упс. В памяти не то закрытый, не то открытый перелом. Помню, что что-то сделать должен был - не то небесную весточку кому передать, не то просто водицы испить, потому что так есть хотелось, что и переночевать негде. Сам-то как? Не больно было об землю шарахаться по утренней матушке-зорьке? И ворон ехидно закаркал. 13-Nov-09 00:44 День 1. Отчет: И тут волны вынесли на берег supermenka.CTARbIu_KA6AT4UK:
Кабатчик переступил с ноги на ногу и оперся о стойку локтями. - Знавал я одного Зильберта, только звали его Клюгге, - Боб пошуршал толстыми пальцами в бороде. - Да и сгинул он давно. Говорят, ушел в горы, порыбачить, да так и улетел. А ты, птиц, с какой целью интересуешься? Ворон смущённо поточил клюв о барную стойку. - Обознался, значит... Я-то думал - щаз по старррой памяти выпьем алкоголя в разумных дозах в неогррраниченном количестве, потом, как обычно, дррружеская потасовка, мебель ломается, девки визжат, потом выпить миррровую с мебелью и девками, в общем - есть чего вспомнить и вздрррогнуть на завтррра. Нет, значит. Точно нет? Ворон перестал точить клюв и с надеждой уставился правым глазом на кабатчика. Одна знакомая пава говаривала ворону, что в правый профиль он - истинный наполеон и устоять перед ним решительно невозможно. Павлин, правда, несколько раз выражал своё решительное несогласие с данным высказыванием, в результате чего профиль ворона стал ещё более сходственнен с наполеоновым за счёт характерной горбинки. 13-Nov-09 11:32 День 1. Отчет: И тут волны вынесли на берег Impress.Женщина приподняла голову и диким взглядом своих кошачих глаз окинула остров. 13-Nov-09 13:20 День 1. Отчет: И тут волны вынесли на берег Gilgamesh.13-Nov-09 15:02 День 1. Отчет: И тут волны вынесли на берег galchenk.Gilgamesh:
В волнах показался человек. Он уверено плыл в сторону острова. Загорелые мощные руки то и дело показывались над водой одна за другой. Сильными гребками мужчина подплыл к берегу и вышел на песок острова. Из одежды на нем оказалась только серая шерстяная юбка доходящая почти до щиколоток. Роста он был большого. Загорелый торс бугрился мышцами. Длинная курчавая борода покрывала почти все лицо и доходила до до груди. Сейчас с нее стекала вода. Гильгамеш осмотрел берег своими черными как ночь глазами и направился к стойке. Подошел, облокотился на край. Не говоря не слова внимательно осмотрел присутствующих и улыбнулся грустной, но добродушной улыбкой. Зевс с интересом посмотрел на новенького на курорте. Затем спросил громовым голосом: - Я - Зевс! А ты кто таков будешь? Zeus:
Зевс с интересом посмотрел на новенького на курорте. Затем спросил громовым голосом: - Я - Зевс! А ты кто таков будешь? Ворон подозрительно посмотрел на Зевса. - Занятное кино получается. Для гурррманов спецкинематографа. Барррышня в мокрую облипочку на берррег вышла, в чулочках. Ноль внимания. Ты с интеррресом смотррришь на боррродатого мужика. На всякий случай ворон вернулся обратно на пальму, не сводя с Зевса пристального взгляда левого глаза. Zeus:
Gilgamesh:
В волнах показался человек. Он уверено плыл в сторону острова. Загорелые мощные руки то и дело показывались над водой одна за другой. Сильными гребками мужчина подплыл к берегу и вышел на песок острова. Из одежды на нем оказалась только серая шерстяная юбка доходящая почти до щиколоток. Роста он был большого. Загорелый торс бугрился мышцами. Длинная курчавая борода покрывала почти все лицо и доходила до до груди. Сейчас с нее стекала вода. Гильгамеш осмотрел берег своими черными как ночь глазами и направился к стойке. Подошел, облокотился на край. Не говоря не слова внимательно осмотрел присутствующих и улыбнулся грустной, но добродушной улыбкой. Зевс с интересом посмотрел на новенького на курорте. Затем спросил громовым голосом: - Я - Зевс! А ты кто таков будешь? Я Галя. Новенькая) Zeus:
Зевс с интересом посмотрел на новенького на курорте. Затем спросил громовым голосом: - Я - Зевс! А ты кто таков будешь? - Я, Гильгамеш. Царь Урука, оставивший свое царство в поисках способа победить смерть, но нашел мудрость. А теперь потерял и снова отправился на поиски... чего-нибудь. И набрел в пустыне на демона Тазуру. Он закинул меня в море. Два дня и одну ночь я плыл пока не приплыл сюда. И вижу что не один я потерял. Что ты потерял, ворон? Gilgamesh:
- Я, Гильгамеш. Царь Урука, оставивший свое царство в поисках способа победить смерть, но нашел мудрость. А теперь потерял и снова отправился на поиски... чего-нибудь. И набрел в пустыне на демона Тазуру. Он закинул меня в море. Два дня и одну ночь я плыл пока не приплыл сюда. И вижу что не один я потерял. Что ты потерял, ворон? - Ты искал способ победить смерть, - эротично-сипловатым голосам проговорила вампирша. - Я могу помочь тебе справиться с ней Impress:
Женщина с черными волосами облокотиласт ладонями с широко раздвинутыми пальцами о песчаный пляж и начала подниматься. Слегка склонив головы на бок она рассматривала Гильгамеш глянул на женщину у полосы прибоя и на миг показалось, что у нее не одна голова, а две или даже три. Или не показалось? Impress:
- Ты искал способ победить смерть, - эротично-сипловатым голосам проговорила вампирша. - Я могу помочь тебе справиться с ней - Оружие против смерти я искал в первый свой поход, но нашел мудрость. А в этот раз я ищу... пока еще не знаю что ищу. Мудрость я потерял, а без нее сложно знать что ищешь. А каким образом ты можешь помочь справиться со смертью? Gilgamesh:
Гильгамеш глянул на женщину у полосы прибоя и на миг показалось, что у нее не одна голова, а две или даже три. Или не показалось? - Оружие против смерти я искал в первый свой поход, но нашел мудрость. А в этот раз я ищу... пока еще не знаю что ищу. Мудрость я потерял, а без нее сложно знать что ищешь. А каким образом ты можешь помочь справиться со смертью? Голова у нее была одна Она ослепительно улыбнулась. - А ты красив, - все там же вкрадчивым голосом продолжала она. страницы: последняя 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 |
|||
|