|
|||
страницы: последняя 121 120 119 118 117 116 115 114 113 112 111 110 109 108 107 106 105 104 103 102 101 100 99 98 97 96 95 94 93 92 91 90 89 88 87 86 85 84 83 82 81 80 79 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Flora:
Panda:
Don_Julio:
Я тоже язык учу. К сожалению, ударения система не пропускала. Не, я видела, что не тупо транслитом текст переводился. Но, к примеру, фраза "Больше не могу" по-испански будет звучать "No puedo soportarlo mas" (с соответствующими ударениями)) В общем, я не цепляюсь, просто говорю, что мне слух резало) - А-ах, его коверканный испанский- дороже чистого любого...( Флора) Ну а кто спорит-то? Panda:
Не, я видела, что не тупо транслитом текст переводился. Но, к примеру, фраза "Больше не могу" по-испански будет звучать "No puedo soportarlo mas" (с соответствующими ударениями)) В общем, я не цепляюсь, просто говорю, что мне слух резало) Панда знает испанский?) Где моя оранжерея? У меня там росли и солод. И хмель.Все пропало! Mrak:
3) Я тогда получил хороший заказ на АДВЕГО, так что ушёл рано. А зря... адвего - это биржа статей? а на какие темы пишешь? Mrak:
Фернандо - единственный игрок, которого я угадал. И то не по игре, а потому, что засветился на форуме. Хотел схарчить, считая его самыс слабым игроком из оставшихся. Если бы не Хулио, ты бы, Майки, отправился на Марс/другой конец острова воевать с покемонами/англичанами! Не-не, а ты точно уверен? Флора могла бы голос на меня поставить, Хулио вступился, а дальше все бы зависело от Сэмми. hrenn:
адвего - это биржа статей? а на какие темы пишешь? Ага. В основном правда рерайтю. Хотя иногда беру заказы на копирайтинг. Темы разные. Если предлагают что-то, что я знаю - беру. Если не знаю, но чуствую, что легкое - беру, лажу по источникам информации и пишу. А что, к Наруте заказы есть? ))) Conquistador:
Mrak:
Фернандо - единственный игрок, которого я угадал. И то не по игре, а потому, что засветился на форуме. Хотел схарчить, считая его самыс слабым игроком из оставшихся. Если бы не Хулио, ты бы, Майки, отправился на Марс/другой конец острова воевать с покемонами/англичанами! Не-не, а ты точно уверен? Флора могла бы голос на меня поставить, Хулио вступился, а дальше все бы зависело от Сэмми. Я почему то был уверен, что Сэмми выберет меня ) Mrak:
Я почему то был уверен, что Сэмми выберет меня ) Как еду?) Conquistador:
Mrak:
Я почему то был уверен, что Сэмми выберет меня ) Как еду?) Ага. Хотя, судя по послеигровому разбору - съели бы тебя. Но, как говорится, "знал бы прикуп, жил бы в Сочи" Conquistador:
Не-не, а ты точно уверен? Флора могла бы голос на меня поставить, Хулио вступился, а дальше все бы зависело от Сэмми. Флора не поставила бы свой голос против Фернандо.Не надо было жрать Мрака и все было бы хорошо.)) Flora:
Флора не поставила бы свой голос против Фернандо.Не надо было жрать Мрака и все было бы хорошо.)) Ага, подставлять своего самого возможного союзника?) Conquistador:
Flora:
Флора не поставила бы свой голос против Фернандо.Не надо было жрать Мрака и все было бы хорошо.)) Ага, подставлять своего самого возможного союзника?) Конечно! )) Samuel_Fergusson:
Flora:
- А-ах, его коверканный испанский- дороже чистого любого...( Флора) - Черт, я начинаю чувствовать себя свиньей по отношению к своей жене... Panda:
Don_Julio:
Я тоже язык учу. К сожалению, ударения система не пропускала. Не, я видела, что не тупо транслитом текст переводился. Но, к примеру, фраза "Больше не могу" по-испански будет звучать "No puedo soportarlo mas" (с соответствующими ударениями)) В общем, я не цепляюсь, просто говорю, что мне слух резало) Э-нет, это уже неправда. А вы точно испанский учите? Вот после этого утверждения -сомневаюсь. No puedo mas - "я не могу больше". Так что... А то что вы, сударыня или сударь написали переводится как "я не могу это больше выносить", ибо poder - мочь и soportar-выносить, терпеть - два глагола. Don_Julio:
-
Flora:
- А-ах, его коверканный испанский- дороже чистого любого...( Флора) - Черт, я начинаю чувствовать себя свиньей по отношению к своей жене... Поздно, моя любовь, ты это почувствовал... Flora:
Don_Julio:
-
Flora:
- А-ах, его коверканный испанский- дороже чистого любого...( Флора) - Черт, я начинаю чувствовать себя свиньей по отношению к своей жене... Поздно, моя любовь, ты это почувствовал... по ходу да... а может еще где-нить замутим! А-ля жизнь после смерти:)) Panda:
Panda:
Don_Julio:
Я тоже язык учу. К сожалению, ударения система не пропускала. Не, я видела, что не тупо транслитом текст переводился. Но, к примеру, фраза "Больше не могу" по-испански будет звучать "No puedo soportarlo mas" (с соответствующими ударениями)) В общем, я не цепляюсь, просто говорю, что мне слух резало) Теперь вижу, что сударыня, пардон за сударя Don_Julio:
Поздно, моя любовь, ты это почувствовал... по ходу да... а может еще где-нить замутим! А-ля жизнь после смерти:)) Чтобы я тебе опять поверила, а ты меня поматросил и бросил? Хотя... страницы: последняя 121 120 119 118 117 116 115 114 113 112 111 110 109 108 107 106 105 104 103 102 101 100 99 98 97 96 95 94 93 92 91 90 89 88 87 86 85 84 83 82 81 80 79 78 77 76 75 74 73 72 71 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 59 58 57 56 55 54 53 52 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 |
|||
|