|
|||
страницы: последняя 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 - Какой приятный молодой человек прошел мимо. Жаль только, что он не может говорить. Что ж, надеюсь, здесь есть еще кто-то. Все находится в поиске. Вперед! И Бабушка бодро зашагала дальше по пляжу. - Какая интересная бутылка. Я такие же уже где-то видела. О, вспомнила, мне про нее мой покойный папа рассказывал. В таких бутылках раньше письма отправляли. Обязательно надо открыть! Она, сняв кружевные перчатки, нагнулась и подняла бутылку, стряхнув с рук прилипшие водоросли. Бутылка была красивая, с узором на донышке, а пробка - так плотно застряла в горлышке, что не было никакой возможности ее достать. Ведь у Бабушки была только трость. А сумочка? - Я, видимо, старею, совсем забыла про сумочку. Ее и в бочке со мной не было, а жаль, она дизайнерская. Как любит говорить мой внук: "Эту неприятность мы переживем!". Я бутылку с собой возьму и попрошу помощи у кого-нибудь встречного. Я же все-таки женщина! И, элегантно развернувшись, Бабушка зашагала вглубь острова. Mr_Brown:
Браун поспешил поделиться мыслями с Алистером, изобразив их на песке. Алистер внимательно наблюдал за тем что рисовал Браун. Перед глазами сама-собой вырисовывалась объемная картинка, от чего внутри становилось все холоднее. Он схватился за голову.- Значит тут нет поселений, отсюда не выбраться. За что. За что. За что-о-о... Алистер присел на корточки.- За что-о-о... Alister:
Алистер внимательно наблюдал за тем что рисовал Браун. Перед глазами сама-собой вырисовывалась объемная картинка, от чего внутри становилось все холоднее. Он схватился за голову.- Значит тут нет поселений, отсюда не выбраться. За что. За что. За что-о-о... Алистер присел на корточки.- За что-о-о... Несчастье других никогда не радовало Брауна. Он даже чувствовал себя виноватым, если люди, что рядом, оказывались почему-то несчастными, будто бы он сам в этом виноват, будто он имеет силу, над окружающим миром... Сев на песок, Браун открыл сумку в надежде найти что-нибудь съестное или хотя бы просто интересное. Внимание привлекла книга. Надпись на первом форзаце оказалась как нельзя кстати. Браун показал ее Алистеру. "До какого времени Бродит в жилах кровь? До какого возраста Мучает любовь? До какого возраста — Говорите вы? Да пока не вешают Люди головы!" Mr_Brown:
Внимание привлекла книга. Надпись на первом форзаце оказалась как нельзя кстати. Браун показал ее Алистеру. Прочитал. Усмехнулся. -Мне это напоминает мою пробу пера,- Алистер сел на песок, кашлянул разок и начал декламировать.- "Кирпич с кирпичом, сильней чем цементом, Скрепляется памятью прожитых лет. И вновь ощущая себя рудиментом, Бреду я вдоль времени треснувших лент. Изгиб, завиток, разорвана лента. Прижавшись к стене, люди в страхе дрожжат. Душою предчувствуя важность момента, С холодною яростью в дула глядят. Но блёклая сталь не знает пощады. От выстрелов, криков, летят тучи птиц. Кирпичная стенка лишь в роли преграды Для пули, что вмиг тебя с ног бросит ниц. И вновь километры запутаной ленты. И рвёт её чей-то испуганый крик. А ведь до асфальта какие-то метры. А ты ещё даже совсем не старик. И в этом виновен один только случай, Толкнувший тебя на тот шаткий карниз. Ты просто пожизни такой невезучий. Но черти всем скопом кричат тебе: "Бис!" И вновь долгий путь лентой прожитых лет. И тихо вздыхаешь дойдя до финала. -Как давит на плечи груз несчастий и бед. Но ленту порвало еще до привала." Alister:
Прочитал. Усмехнулся. -Мне это напоминает мою пробу пера,- Алистер сел на песок, кашлянул разок и начал декламировать.- "Кирпич с кирпичом, сильней чем цементом, Скрепляется памятью прожитых лет. И вновь ощущая себя рудиментом, Бреду я вдоль времени треснувших лент. И вновь долгий путь лентой прожитых лет. И тихо вздыхаешь дойдя до финала. -Как давит на плечи груз несчастий и бед. Но ленту порвало еще до привала." Незаметно подойдя сзади, Бабушка похлопала. - Какое прекрасное стихотворение, молодой человек! Задумчивое, что-то оно во мне всколыхнуло. О, вы - мистер Браун? Ваш бейджик гласит правду? Это вы подходили ко мне на пляже? А что вы делаете, молодые люди? Alister:
-Мне это напоминает мою пробу пера,- Алистер сел на песок, кашлянул разок и начал декламировать.- Браун по-доброму расхохотался. "Очень атмосферно, и ритм все ускоряется, и давление все нарастает, а в конце — будто самолет едва оторвавшись от взлетно-посадочной полосы оказался над пропастью с заглохнувшими двигателями." Браун улыбался и апплодировал. Granny:
О, вы - мистер Браун? Ваш бейджик гласит правду? Это вы подходили ко мне на пляже? А что вы делаете, молодые люди? Браун кивнул. Показал на часы, провел рукой вдоль горла. Потом с любопытством уставился на бутылку в руках Бабушки. -Здравствуйте, бабушка,- встал и поклонился ей. Mr_Brown:
Браун кивнул. Показал на часы, провел рукой вдоль горла. Потом с любопытством уставился на бутылку в руках Бабушки. - Как жаль, что вы не можете говорить, ничего, я придумаю, как это исправить. А пока я могу научить вас языку жестов. Осмотревшись, Бабушка вспомнила про бутылку, - Кстати, молодые люди, вы не поможете мне открыть бутылку? Может, там зашифрованное послание... Granny:
- Как жаль, что вы не можете говорить, ничего, я придумаю, как это исправить. А пока я могу научить вас языку жестов. Поблагодарив небеса за такой подарок, Браун с жаром поцеловал тыльную сторону Бабушкиной ладони. Granny:
- Кстати, молодые люди, вы не поможете мне открыть бутылку? Может, там зашифрованное послание... Приняв из рук бутылку, Браун повозился с пробкой и так, и этак, потом достал нож и с помощью такой-то матери откупорил послание. Выпавший листок Браун протянул Бабушке: чье как не ее право первой его прочесть? Mr_Brown:
Приняв из рук бутылку, Браун повозился с пробкой и так, и этак, потом достал нож и с помощью такой-то матери откупорил послание. Выпавший листок Браун протянул Бабушке: чье как не ее право первой его прочесть? С трепетом взяв листок, Бабушка его развернула и, едва прочитав первую строчку, недоуменно наморщила лоб, впрочем, тут же перестав - а то морщины появятся, тьфу-тьфу-тьфу. - Это один из диалектов латинского языка - скорее, саксонский. К сожалению, я не учила латинский. Мне стыдно, но вы сможете что-то сделать? -Такое не учил. - Дорогой, вы - наша последняя надежда! Granny:
- Это один из диалектов латинского языка - скорее, саксонский. К сожалению, я не учила латинский. Мне стыдно, но вы сможете что-то сделать? "Латынь не учила, а диалект распознала. Интересно", — подумал Браун. Впрочем, он тоже не учил. Что не мешало раскинуть мозгами. "Латынь — язык средневековой науки. То есть бутылка вряд ли пиратская. Разве что среди пиратов был ученый или монах, или монах-ученый". Браун нарисовал на песке корабль, рядом — Веселого Роджера. И зачеркнул их. Потом нарисовал сапог носком влево, подписал: "Италия". Нарисовал домик с крестом на остроконечной крыше. Mr_Brown:
Браун нарисовал на песке корабль, рядом — Веселого Роджера. И зачеркнул их. Потом нарисовал сапог носком влево, подписал: "Италия". Нарисовал домик с крестом на остроконечной крыше. - Великолепно! Итальянский монах, которого захватили пираты. Смотрите, там, внизу, какой-то рисунок. Удивительно, как он хорошо сохранился! Прищурив глаза, Бабушка в свете заходящего солнца пыталась разглядеть рисунок. Неожиданно она развернулась и подошла к рисунку мр. Брауна - очертаниям острова - и, удивленно воскликнув, опустилась на колени, не боясь запачкать свое зеленое платье. - О, дорогой, этот рисунок - карта острова. На нем еще какие-то значки, но я их разглядеть не могу - слишком мелкие. Granny:
- О, дорогой, этот рисунок - карта острова. На нем еще какие-то значки, но я их разглядеть не могу - слишком мелкие. Браун принялся изучать листок из бутылки и одновременно прислушиваться к внутренним своим голосам. "Так, допустим остров и правда наш. Что могли обозначить на карте? Точнее, что мог обозначить на карте монах? Не секрет, что эти ребята были падки за золото не меньше старателей Дикого Запада. Может быть клад. Тогда понятно, зачем бутылку выкинули за борт, если ее выкидавали: в надежде, что господь подсобит и она попадет к братьям. Почему бутылка не должна была достаться пиратам? Из вредности? Еще интереснее: зачем пиратам нужен был живой монах. Чтобы читать латынь! То есть, составлял записку не он. И, наверняка, даже не его знакомый. Но что мешало просто перевести записи на материке? Наличие записей на острове. Им нужен был переводчик. Переводчик с научными знаниями. Так, карта, карта... Карта должна была попасть в руки к человеку, никогда не бывшему на острове, значит... Вода!" Браун принялся исследовать рисунок на наличие значков типа капли или колодца. "Колодец! Еще! И вот, и вот. Всего четыре. Два в северной части острова, один в центре и один на востоке. А мы... Я проснулся у Двуслоновьего камня и... Солнце! Мы не востоке. То есть тут, а колодец... Да тут же метров пятьсот!" Браун сорвался с места, буквально вырвал из сумки бутылку, вылил протухшую воду на песок, втянул воздух из бутылки, плюнул, рванул было сполоснуть ее в морской воде, не наполнив бутылку в море и до половины, треснул себя по лбу и умчался в лес, показав на часы и трижды продемонстрировав свободную пятерню. Дойдя до новых знакомых, Браун продемонстрировал бутылку, поставил ее под солнце греться и лег отдыхать. страницы: последняя 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 |
|||
|