|
||
po4talyon_Pe4kin:
Хотя... У меня предложение получше. Ликвидировать психа и всем спать спокойно. На пляже, а не на пальмах. А вам, господин Печкин, напоминаю, что убийство должностного лица карается УКРФ и УКСША. pyaniy_matros_iz_gvatemali:
Prokuror_Jack_McCoy:
Никакая это не папиросная бумага, и клея не было. Пока вы все не очнулись, я очнулся первым, и вызвал по координатам на этот остров два грузовых корабля. Один вёз брёвна, другой - гвозди. У меня с собой молоток был. Итак, я и принёс цивилизацию на это пустое место. Не верите? Тогда сумасшедший дом в городе идёт к вам. Самурай, Вы это, присматривайте за ним получше, а то вдруг у него правда молоток. лучше бы изъять. Не беспокойтесь. Я кладу молоток на землю. Строительство и без того закончено. Но на всякий случай надо построить ещё 2 здания - морг и тюрьму. po4talyon_Pe4kin:
- Я бы на вашем месте поостерегся доверять этому коварному типу гражданской наружности. Очень он мне подозрителен. А мне подозрительны вы, коварный тип деревеско-военной натуры. pyaniy_matros_iz_gvatemali:
ээээх. тогда это и не клоны вовсе а проекции, что Вы в самом деле людей путаете, да ложные надежды вселяете. о, а вот и прокурор, тихо, давайте ка за ним понаблюдаем. Я тебе понаблюдаю. nifiga_ne_matros:
Prokuror_Jack_McCoy:
Я тебе понаблюдаю. Это вы тут местный псих? Мужик на всякий случай решил уточнить, а то мало ли что. Вы того, не агрессивничайте нам тут. А то ведь в буйные записать могут, повяжут, колоть начнут гадость всякую. А то вот еще лоботомию сделать могут. Огляделся по сторонам. Вот как пить дать, эти точно могут. Сами вы местный псих. Я прокурор из Нью-Йорка Джек Маккой. А там вот (указывает пальцем на адвоката) мой приятель, адвокат Майкл Хантер. po4talyon_Pe4kin:
Prokuror_Jack_McCoy:
Игорь Иваныч, я собираюсь подписаться на америанскую - тобишь мою родную газету "NewYork Times". - Собирайтесь, пожалуйста, но мне об этом зачем знать? Нью-Йорк Таймс... Это моя лбимая газета, а почтальон тут Вы. Я построю Вам в этом островном городе типографию - будете печатать её альтернативный номер. Naruto:
*вызвал 10 клонов которые повязали прокурора* Я с Вами всеми по-доброму, а Вы... Ну всё. На этом острове мне делать всё равно больше нечего. Послышался такой "трах-тарарах", что уши присутствующих буквально заложило. Очень много пуль попало в клонов Наруто, одна пуля - в голову Серычу, ещё несколько пуль попало в голову матросов, эти вертолётчики попали пулей даже в почтальона Печкина... Только самого Наруто, прокурора и адвоката пули не тронули. Не тронули они и колдуна - того не было. Видно, заранее ухитрился трансгрессировать. Из уже опускавшихся вертолётов вышли военные. - Мы из управления "Эпсилон", - произнёс их командир. Как вы посмели мучить прокурора и оскорблять его? А ты, адвокат, тоже хорош - к ним присоединился! kir:
И придёт человек с горящими как уголь глазами и подчинится ему пол мира - А вы что вмешиваетесь? - спросил МакКой. - Да, что вы вмешиваетесь? - спросил командир управления "Эпсилон" po4talyon_Pe4kin:
Прокурор мечтательно улыбался, уставившись в точку на горизонте. Изо рта, перекошенного дебильной ухмылкой, стекала ниточка слюны. "Мечтает... - подумал Печкин. - Это хорошо. В "Хрониках мясника" писали, что животное перед забоем расслабить надо, так мясо вкуснее. А когда животное нервничает - вкус портится". - Это не мечты. Вы глуховаты в последнее время, - произнёс почтальону глава управления "Эпсилон". Прокурор МакКой прошептал главе "Эпсилона" что-то на ухо. po4talyon_Pe4kin:
Prokuror_Jack_McCoy:
Нью-Йорк Таймс... Это моя лбимая газета, а почтальон тут Вы. Я построю Вам в этом островном городе типографию - будете печатать её альтернативный номер. - Для альтернативно одаренных вроде вас? На бумаге из песка? Я почтальон, а не журналист, не издатель и не типограф. Это в вашем буйном мозгу способны ужиться несколько личностей и профессий - вы и прокурор, и убийца, и архитектор, и строитель... Глядишь, и газетным магнатом стать сумеете. - Ну, вот Вам и home video, подтверждающее Ваши престуления против должностных лиц, - ухмыльнулся командир. - Не дай бог я снова тебя увижу на свободе, Печкин, - произнёс прокурор. - Игорь Иванович Печкин, Вы арестованы по обвинению в преступлениях против должностных лиц, - командир надевает на Печкина наручники. Naruto:
Наруто, все это время тренировавшийся, пошел ко всем. Взглянув на прокурора, покрутил у виска. Увидев, что Серыч появился, спросил: -А что с прокурором? И о чем беседу ведем? - А, вот вы где, - сказали хором прокурор и начальник отдела "Эпсилон". CepbI4:
Prokuror_Jack_McCoy:
А я - прокурор Джек МакКой. Так что ты тоже запоминай, ты с законом играешь. А я тебя заместителем прокурора ни в жизнь не назначу. Поэтому я попрошу Его Честь, чтобы Вас вышвырнули из зала суда. Серыч уже пристроился на песке, паэтому снова вставать было откровенно лень. Подоткнув бритую голову здоровенным кулаком он лениво бросил через плечо. - Слушай сюда долгороб. Я уже пятерых замочил по пути сюда. Ты будешь шестым. - Билабрысый! Разбуди через часок. - А, вот вы где, господин Рублёв. Вы арестованы по обвинению в угрозе убийства должностному лицу, - сказал начальник управления "Эпсилон". Прокурор смотрел, как на Серыча надевали наручники. МакКой подумал: - Нет, я всё же не сумасшедший. И пусть меня съедят эти мерзавцы, если хотят съесть. Будь что будет. Но Печкин и Рублёв так и останутся пленными. Naruto:
Искупавшись, наруто увидел, как бредящий прокурор тупо смотрел на Серыча и руками показывал на руки. -Прокурор. Я вас считал образованным человеком, а тут оказалось, что вы псих. Я не поверил, но вы сами это подтвердил! Нехорошо это... - Генерал Кроссман, прошу арестовать этого оскорбителя! - подал свой голос Джек. Из вертолёта опять вышел генерал. - Наруто Удзумаки, вы арестованы по обвинению в оскорблении прокуратуры, - произнёс выбежавший глава управления "Эпсилон". - Вы имеете право хранить молчание. На сей раз наручники надели на Наруто. Джек МакКой начал вдруг опасаться - а вдруг это клон? - и решил дать ему по голове. Наруто оказался настоящим! - И его тоже в вертолёт, - приказал солдатам генерал Кроссман. - И не забудьте - это мы сообщили, что обвиняемый на этом чёртовом суде умер от генетической неизвестной болезни. Мы будем дежурить на случай Вашей смерти, мистер МакКой. Это что-то вроде страховки. Naruto:
Ниндзя удивленно посмотрел на странного прокурора. Тот поводил руками, как будто одевал наручники, потом достал игрушечный вертолет и стал говорить сам с собой "Ну этого психа... Интересно, откуда он мою фамилию знает?" Тут-то прокурор МакКой по-настоящему сошёл с ума от гнева - ну когда же они перестанут глядеть на реальность в игрушечном свете! Джек в первый раз взбесился - поначалу он был прокурором спокойным, теперь он в сильном гневе. Герой "Закона & Порядка", не в силах уже бороться с этим состоянием. Стареет он. - Я, в здравом уме, вижу, что Вы слепой. Это во-первых. А во-вторых, детективы, информировавшие меня о преступлениях ещё там, в Нью-Йорке, достали эту информацию для генерала Кроссмана. Вот его и спросите, откуда он знает. Но уже поздно, я дал ответ на этот чёртов вопрос. Вы меня поняли, господин Удзумаки? Naruto:
Наруто на всякий случай отошел от прокурора, а взамен подослал клона. -Короче, Джек, нравится тебе или нет, но мы тебя съедим. А теперь подпиши что ты цел! Прокурор МакКой вспомнил про злосчастную бумагу, достал её и подписал: "JMC". Naruto:
Наруто на всякий случай отошел от прокурора, а взамен подослал клона. -Короче, Джек, нравится тебе или нет, но мы тебя съедим. А теперь подпиши что ты цел! Прокурор МакКой вспомнил про злосчастную бумагу, достал её и подписал: "JMC". Но всё-таки не забыл накулачить обоих Наруто подзатыльники, чтоб впредь не зазнавались. Naruto:
Prokuror_Jack_McCoy:
Naruto:
Наруто на всякий случай отошел от прокурора, а взамен подослал клона. -Короче, Джек, нравится тебе или нет, но мы тебя съедим. А теперь подпиши что ты цел! Прокурор МакКой вспомнил про злосчастную бумагу, достал её и подписал: "JMC". -Спасибо, теперь вас можно спокойно съесть. Ниндзя пошел смотреть, как там строители турника Ешь как угодно. Всё равно под утро увидишь своё разочарованное лицо в зеркале. Naruto:
Prokuror_Jack_McCoy:
Naruto:
Наруто на всякий случай отошел от прокурора, а взамен подослал клона. -Короче, Джек, нравится тебе или нет, но мы тебя съедим. А теперь подпиши что ты цел! Прокурор МакКой вспомнил про злосчастную бумагу, достал её и подписал: "JMC". -Спасибо, теперь вас можно спокойно съесть. Ниндзя пошел смотреть, как там строители турника А-во вторых, фиг ты куда пойдешь смотреть. Ты же в наручниках! - Кхе-кхе, - произнёс МакКой. - Помните, вы вчера расправились с человеком, подозрительно похожим на меня? Так вот, это - мой брат-близнец Джеймс, он адвокат. pyaniy_matros_iz_gvatemali:
так этот вроде тоже из тех, ну буйнопомешанных, а Кир - тихий, спокойный вроде. пока. Мне что, за "буйнопомешанного" оторвать тебе глотку? Naruto:
-Люди, предлагаю съесть новенького! Кир нам ничего плохого не делал, а этот друг психа, да еще и сажать нас собирался! - А почему, спрашивается, вы планировали убить того, кто был в ЗДРАВОМ УМЕ? XaHTep:
Из могилы чтото донеслось... Да ну тебя, Хантер. Это могила моего брата-близнеца - адвоката Джеймса МакКоя. po4talyon_Pe4kin:
- А память он не тярял? Младенцев нигде не забывал? Пятна родимые приметные имеет? - ехидно поинтересовался Печкин. - Ну, мой брат вообще с ума не сходит. Живой генерал Кроссман, который является доказательством того, что этот вертолёт не игрушка... Именно Джеймс познакомил меня с ним. Младенцев он... Да и детей-то у него нет. И, обратите внимание - у него родинка на шее. И два шрама на руке, которые он получил на службе в армии. Я же в армии не служил. Но у меня есть след когтей собаки на руке. nifiga_ne_matros:
Мужик вылез из кустов, помотал головой и огляделся. Эх, жестковат прокурор вышел, жетсковат. А все почему? Потому что огорчали, спорили, чем и ухудшили качество мяса. Журнальчик "Вестник канибализма" любезно одолженный вчера Печкиным явно был прочитан как минимум один раз. А что это у нас за тело к берегу прибило? Я щас тебя прибью к берегу, это - ошибка сервера игры. Naruto:
*крутит у виска, глядя как генерал пытается закрыть себе рот двумя связанными руками * Тем временем Джек пошёл туда, где Джеймс дрался с Наруто и пролил его кровь. Он не забыл взять ребро из могилы своего папы. Он решил отрезать себе палец и украл у колдуна рецепт "зелья возрождения" вместе с какой-то дрянью - основой рецепта, не забыв выдавить яд у проаолзавшей мимо островной змеи. Джек решил возродить Джеймса. Джек пошёл к могиле Джеймса. Он сделал всё по рецепту всё, что мог - смешал какую-то дрянь, кровь, кость, палец и яд, затем пролил на могилу Джеймса. Джеймс и Джек начали работать вместе. Для начала Джеймс дал Наруто с ноги. Джек засунул кляп в рот Наруто. - Джеймс, Джек, спасите! - кричал генерал Кроссман. Naruto:
*вымазал кляп о песок и засунул в рот генералу, так, чтобы тот не выплюнул* - Джеймс, вытащи кляп изо рта генерала и засунь его тоже Наруто в рот! А вы, военные, стреляйте! Берите остров штурмом! Джеймс выполнил задание. Naruto:
Prokuror_Jack_McCoy:
Naruto:
*вымазал кляп о песок и засунул в рот генералу, так, чтобы тот не выплюнул* - Джеймс, вытащи кляп изо рта генерала и засунь его тоже Наруто в рот! А вы, военные, стреляйте! Берите остров штурмом! Джеймс выполнил задание. -Спешу вас огорчить! Призраки и фантазии не материальны! Во-первых, это не призрак, а инфернал, которого зовут Джеймс. А я живой. И эти военные - никакая не фантазия. |
||
|