|
||
Alister:
-Только вот того что со мной тут было он врядли испытывал? — О, да ты понял, что с тобой приключилось прошлым рассветом! Расскажи! AcmpoHaBmka:
- В чем? Да по ней видно, что она веник никогда в жизни не держала. Божий одуванчик. А опыт, вообще, можно и передать. Астронавтка вдруг приблизилась к Брауну и шепотом поинтересовалась: - А что, думаешь, шаман не настоящий? — Чтобы опыт передать время нужно. Ну как не знаешь сказку про кувшин в озере? Там тоже хотели от стариков избавиться. Потом так же шепотом ответил: — Попище-то? Судя по страстям до денег самый что ни на есть настоящий! Пусть хреновый, но настоящий. AcmpoHaBmka:
- Ладно! Астронавтка взяла у Брауна кусок пиджака. - Все равно по джунглям не очень удобно в скафандре расхаживать. Иголка с ниткой у тебя тоже есть? — Вот тут проблематичней. У меня только нож и бечевка. Если не годится, ты у мелкого спроси: он запасливый. Alister:
-Я про нестерпимый жар внутри. — А я уж было уши развесил! Эх, хреновый ты, Алистер, рассказчик. Не то, что я! — провоцировал Браун полуночника на историю. Alister:
-Я про нестерпимый жар внутри. — Так того же перца инквизиторы пытали. Думаю, он прекрасно бы тебя понял, — Браун подмигнул. AcmpoHaBmka:
- Сказка? Астронавтка вновь принялась записывать. - А сейчас мы услышим одну из легенд местных аборигенов... — Да короткая сказка. В некотором царстве-государстве где-то далеко на жарком востоке издал как-то царь-государь указ о том, что старики им больше не нужны: мол-де, едят много, а пользы не приносят. И повелел он всех стариков поубивать. И жил в тех краях парень, что очень уж любил дедушку своего: дед один его и воспитывал в свое время. Так вот не смог парень на деда руку поднять, но и противиться государевой воле не мог. И решил он дедушку спрятать далеко в горах да навещать периодически... — Некоторое время спустя пошел по землям слух, что того, кто достанет с кувшин со дна озера, что во царевом дворе, ждет рука принцессы. А озеро холодное было, глубокое, с дном каменистым. Много жаждущих руки царевой дочки сыскалось, да никто кувшина со дна принести не мог: как снаружи смотрят на озеро, ясно видят кувшин, а как нырнут, так он — кувшин-то — словно бы прячется. — Рассказал об этом парень своему любимому дедушке. А дед и вопрошает: "Внучок, а вокруг озера дерева растут?" — "Растут", — отвечает внук. "Ну так ты глаза-то подними", — посоветовал дед... — Как добрался внук до двора царева, как посмотрел на ветки дерев — так и увидел висящий там кувшин. Достал его да и принес государю. А царь его и спрашивает: "А ну как сам догадался или надоумил кто?" — "Не могу ответить". — "Почему же?" — "Да разгневаешься ты, государь". — "Вот тебе слово государево: не разгневаюсь. Только потешь любопытство, расскажи". — "Дед мой научил меня"... — Понял тогда царь, что и со стариков толк есть: только они молодых уму-разуму научить и могут. И отменил свой указ. С тех самых пор стариков в тех краях почитают. — А ты нам, астронавтка, говоришь от бабушки избавиться. Никак нельзя от бабушки избавляться. Да, а что это мы тебя астронавткой да астронавткой кличем. Может у тебя имя есть? Красивое-то имя должно быть у такой миловидной девушки. Занимался рассвет, полупроснувшиеся и незасыпавшие "аборигены" собирали свои пожитки. — Так, как договорились: я несу мешок с посудой и панцирем, Алистер сопровождает вчерашнюю черепаху, Дейзи присматривает за дитем, бабушка на попечении батюшки. Затушив костер, Браун нашел снятый когда-то с земли дерн и вернул его на место. — Ну, все готовы? По две стройсь, песню запе-вай! У солдата выходной, пуговицы в ряд!.. Было решено идти длинным, но безопастным путем по берегу. Через три с половиной часа добрались до подвесного моста: — Так, слушай мое предостережение: мост старый, некоторые из досок могли прогнить, поэтому делаем так. Я перехожу на ту сторону и встречаю вас под сводом входа, Алистер стоит по другую сторону моста и провожает. Переходим по одному. Ступаем аккуратно. Как все перейдем, занесем вещи. Когда последний из остовитян пролез под недостающией до земли гарсой, Браун заговорил снова: — Чувствуем себя как дома: ходим, осматриваемся, собираем полезные вещи. Внутри зданий так же ходим осторожно: перекрытия могли где-то перегнить. Так, Алистер, мне нужна твоя помощь в починке внутренней гарсы. Надо разобраться в механизме и заменить перерубленную веревку... Pop_Morgan:
- Господи прости, господи прости Батюшке было страшно, по гнилым мостам он ходить не любил... -Алистер, Браун, может все таки воспользуемся какими нибудь божественными методами пересечения пространства во времени, я знаю кучу молитв, может какая из них послужит заклинанием и нас перекинет сразу в крепость. — Мне кажется, или ты уже побывал в церкви? — хитро посмотрел Браун. — Так что шагай давай. ...Да и, учитывая местную специфику, почти без сомнений могу сказать, что для сотворения мало-мальски действенного заклинания тебе придется отрезать кому-нибудь руку. Но тебе ведь не нужны однорукие прихожане? Так что ступай уже, не тормози процесс. AcmpoHaBmka:
Шлем мешал, но без шлема идти было невозможно. В шлеме фен, плойка, зеркальце и косметичка. Чуть было не кувырнувшись с моста из-за смещенной точки равновесия, астронавтка все-таки добралась до цели путешествия. - Уф, - выдохнула она, без сил повалившись на каменный пол. - И что мы здесь будем делать? Думаете, что здесь безопаснее, чем снаружи? Астронавтка указала на лежащую неподалеку груду костей. - Он, наверное, тоже так думал. — Сколько бродил по острову, ни одного зуба даже не нашел, а тут такая куча костей... В прошлый раз их тут не было. Я бы заметил, — Браун принялся осматривать находку. — Крепкие, влажные... Вынесу-ка я их за порог от греха подальше. AcmpoHaBmka:
Астронавтка огляделась. - А вот в той башенке можно организовать прекрасную обсерваторию. Если колокол убрать. — Колокол? Хе-хе. Боюсь преподобный не оценит. А как же прихожане? Как же перезвоны? — Браун явно напоказ переживал за попа. AcmpoHaBmka:
- Вынеси. И дверь запри, чтобы обратно не вернулись. Астронавтка устало кивнула. - Кстати, мне кажется, или мы дошли не все? — Да вроде все. Может, кто-то успел пропасть внутри какого-нибудь здания... AcmpoHaBmka:
- Прихожане от колокола не зависят. А перезвоны попа, наверняка, другие больше интересуют. — Будем реалистами: денег поп на острове не найдет. Пусть будет хоть какая-то отрада поповьему сердцу. Izvolil:
- Я так и знал! - уверенно закричал Эдик, показывая на попа, - Он каннибалист! И механизм твой не спасёт, если опасность-то внутри! — С чего ты это взял? По появившимся внезапно костям? Допустим. Тогда кого же он съел? AcmpoHaBmka:
- Кто? — Мало ли кто может обитать в зиккуратах. AcmpoHaBmka:
Астронавтка начала затравлено озираться. - А давайте мост обрушим! — Твою бы энергию да в нужное русло! А воду и еду мы где брать будем? Izvolil:
- Так видел я, - заговорщически прошептал малыш, - того костлявого он повалил и грыз. А когда понял, что нет в нём ничего, быстренько собрал кости и выбросил куда-то. Вот это они и есть, как жрать дать! - папа Эдика очень любил выпить. — Во-первых, кого ты имеешь в виду, говоря о костлявом? Во-вторых, у попа должен быть безмерный желудок, чтобы за два дня сожрать человека. Аргументы? — серьезно спросил Браун у Эдика. AcmpoHaBmka:
- Ох, что-то не нравится мне это место. На пляже хоть видно всех было. А здесь? Кто-нибудь пропадет, а мы даже не будем знать - где. Астронавтка зябко поежилась. - Да и прохладно здесь. — Не беда, надышим, — ассистент процитировал бородатый анекдот про комаров в сарае. — Костер сейчас где-нибудь разведем. А смотреть можно с башен, что на стенах. AcmpoHaBmka:
- А какое русло - нужное? — Организуй подачу сигнала. Главное, чтобы его увидели нужные люди, а не ненужные твари. Izvolil:
- Ну дядька такой костлявый, ну ты не помнишь, что ли, дядь? - Слово "скелет" ещё не успело войти в лексикон Эдуарда, - А скушать человека можно и за час, я фильм смотрел! А что поп каннибалист и есть, так я ж тебе говорю, костлявого поломал! И грыз! А как меня заметил, так и шмыг в кусты! — Может, зубы у человека резались. Мало ли. К тому же не мог он наесться одними только костями Йорика. Кстати, надо его достать из мешка... — Браун установил череп так, чтобы он мог видеть, кто подходит ко входу крепости снаружи. — Охраняй нас, дружище. Сигналь, если что. AcmpoHaBmka:
- Можно провести следственный эксперимент! Предложила Астронавтка. — Кого будем скармливать попу? — хитро прищурившись спросил Браун. Izvolil:
- Можно организовать безотходное производство, - предложил пятиклассник. Фраза была лозунгом компании "Риаллом", занимающейся приемом металлолома, - пусть сам себя себе и скормит. — У ты суров, — ужаснулся Браун. — Такой маленький и такой жестокий. AcmpoHaBmka:
- А давайте спросим у попа, кого он хочет съесть? Предложила астронавтка, пробегавшая мимо. Она была занята тем, что таскала хворост на башни. — А давайте! — в шутку поддержал инициативу Браун. — Да, Дейзи, здесь много деревянных строений. Не спали нас к чертям собачьим. AcmpoHaBmka:
- Уважаемый поп, вы слышали? Просим вас озвучить того, кого вы хотите съесть. Очень просим. Астронавтка вдруг остановилась, держа в руках ворох хвороста. Хворост посыпался на землю. - А, стесняюсь, спросить, крепость-то не деревянная? А то я что-то сразу не разглядела. У меня же там уже запалено... По замку явственно потянулся запах дыма. — Девушки, девушки... Стены и башни из камня. Конюшни и спальный корпус деревянные, церковь и кузница из камня. Нельзя быть такой невнимательной, Дейзи. AcmpoHaBmka:
- Ну, если нас не заметят, то, по крайней мере, согреемся. И комаров отгоним. Кстати, а где здесь предполагается спать? — Для согревания надо бы отдельный костер соорудить: башенные уж больно далеко. Спать можно в корпусе, но все же страшновато. Я бы растопил кузницу и спал там. Займусь-ка я этим, — с этими словами Браун отправился наводить в кузнице порядок и готовить там спальные места. AcmpoHaBmka:
БУМС! Это астронавтка шлемом не вписалась в дверной проем. - Может быть, помочь? Девушка нерешительно переступала с ноги на ногу. Наконец, сказала: - Там, снаружи, как-то одиноко и страшно. Никого нет, все куда-то подевались. — Посидим, посмотрим на огонь — романтика, — несколько в забытьи произнес Браун. Потом оторвал глаза от печи, перевел взгляд на астронавтку: — Значит, в упор отказываешься переодеваться в простую человеческую одежду. А, быть может, в ней ты бы выглядела равораживающе и очаровательно. А вроде девушка... — ассистент опять стал проваливаться куда-то внутрь себя, потряс головой, вернулся: — Хватит на пороге стоять, проходи. Работы тут, как видишь, нет: хозяева все содержали в порядке. Но от компании отказаться не могу. Расскажи о себе, Дейзи. Izvolil:
- Пойду я, наверное, - бросил Эдик, надев рюкзак, - сыро у вас тут. Не индейцы вы. - Эдуард вышел с твердым намерением продолжать поиски в другой части острова. Здесь он не нужен. — Бог в помощь, мелкий, — напутствовал Браун. — Надеюсь, тебя не съедят местные двуногие. Ну а если и съедят, то пусть быстро, чтоб не мучился. — Ну вот, — вернулся ассистент к Дейзи, — до появления здесь бабушки, Алистера или попа мы совсем одни. |
||
|