|
||
CTAPDACT:
Над островом плыло знойное полуденное марево. От песка вверх поднималась прозрачная зыбкость, искажая силуэты скал, ломая стволы пальм, надрезая плавную линию кустарника, коверкая вывеску старой лавчонки, чуть выступающей из кромки леса. Внимательный наблюдатель мог бы поклясться, что лавчонки не было на этом месте еще с утра. ... Жалюзи на двери и единственном окне были наглухо закрыты. Лежать с закрытыми глазами мешал не столько странный говорок над ухом, сколько неприятное шевеление чего-то твердого под головой. И еще этот невыносимый зной, не дающий возможности сосредоточиться. «Неужели я заснул прямо в банях?» - Дориану стало плохо от возможной перспективы снова оказаться в свежем таблоиде главным скандалом недели. Подушка, напоминающая своей твердостью слово тетушки Патриции, ни с того ни с сего начала подниматься и уходить в сторону. Да что же это твориться?! Правый глаз продрал себе смотровую щель, и в голове взорвался пороховой склад: пляж! Как есть, натуральный пляж! Уползающая к морю черепаха прекрасно дополняла живописный пейзаж из пальм («Господи, за что мне снова эти пальмы?!»), колеблющихся в знойном мареве силуэтов и какой-то развалюхи с задраенным окном. Дориан с трудом сел и проверил то, что можно было увидеть, не прилагая особенных усилий: белоснежный платок почему-то торчал из расстегнутой ширинки, одного ботинка не было, а носки слегка морщились складками. Выплюнув песок и едва ворочая языком, несчастный промямлил: «Мое поч… тение… гос… пода. Где мы?» Dorian_Rat:
CTAPDACT:
Над островом плыло знойное полуденное марево. От песка вверх поднималась прозрачная зыбкость, искажая силуэты скал, ломая стволы пальм, надрезая плавную линию кустарника, коверкая вывеску старой лавчонки, чуть выступающей из кромки леса. Внимательный наблюдатель мог бы поклясться, что лавчонки не было на этом месте еще с утра. ... Жалюзи на двери и единственном окне были наглухо закрыты. Лежать с закрытыми глазами мешал не столько странный говорок над ухом, сколько неприятное шевеление чего-то твердого под головой. И еще этот невыносимый зной, не дающий возможности сосредоточиться. «Неужели я заснул прямо в банях?» - Дориану стало плохо от возможной перспективы снова оказаться в свежем таблоиде главным скандалом недели. Подушка, напоминающая своей твердостью слово тетушки Патриции, ни с того ни с сего начала подниматься и уходить в сторону. Да что же это творится?! Правый глаз продрал себе смотровую щель, и в голове взорвался пороховой склад: пляж! Как есть, натуральный пляж! Уползающая к морю черепаха прекрасно дополняла живописный пейзаж из пальм («Господи, за что мне снова эти пальмы?!»), колеблющихся в знойном мареве силуэтов и какой-то развалюхи с задраенным окном. Дориан с трудом сел и проверил то, что можно было увидеть, не прилагая особенных усилий: белоснежный платок почему-то торчал из расстегнутой ширинки, одного ботинка не было, а носки слегка морщились складками. Выплюнув песок и едва ворочая языком, несчастный промямлил: «Мое поч… тение… гос… пода. Где мы?» CTAPDACT:
В оголившемся окне открылись: чучело белки на мраморной подставке, два серебряных подсвечника, баллончик с непонятными, предположительно арабскими надписями и обольстительной красоткой на этикетке, несколько квадратных монеток, пыльный стакан в подстаканнике, песочные часы, веер, мутное ручное зеркальце. Стакан живо напомнил организму о минувшей ночи, арабская красотка натолкнула на предположение о странной диспозиции платка. Все было слишком нарочито и издевательски. Есть не хотелось, но белка... Левая бровь, отличавшаяся от правой наследственной сединой, выгнулась горбатым мостиком: "Ужели я еще и зверька Изабеллы оприходовал?!" Нет, это было бы уже слишком; наверняка все подстроил Дэвид Бовер, разноглазый хлыщ, распространяющий среди дам нелепую легенду о своем инопланетном происхождении. Дориан еще раз взглянул на стакан и шатаясь направился к сараю. Легкие два раза свистнули и позволили вобрать в себя достаточно воздуха, чтобы произнести достаточно громко и (как хотелось думать) строго: - Сударь, извольте обозначить в окне свое лицо! Если это ты, Дэвид, то знай, что с сегодняшнего дня никаких субсидий твоим безумным прожектам более не предвидится. И, кстати, убери этот отвратительный стакан куда-нибудь подальше. ValdisPelsh:
Вы ведёте себя так, будто оказались тут случайно. Я вам повторяю: вы все здесь - добровольцы по участию в игре "Последний герой-19". Я ведущий здесь. Меня зовут Валдис Пельш. - Очень приятно познакомиться, милстив судрь. Меня зовут Дориан Фитцжеральд Рэт. Не надо вот только хватать меня за руки и пристально заглядывать в лицо, я этого не люблю. Возможно, я и согласился вчера добровольно поучаствовать в чем-то, но лично Вас я не помню, да и ни про какую игру не слышал до нынешнего момента. Я вообще ничего не помню про вчерашний вечер, если честно. Героем быть не собираюсь, но если Вы продолжите быть столь же навязчивы, то ближайшая пальма окажется у Вас там, где до сих пор ничего сходного по диаметру не бывало. А сейчас мне хотелось бы увидеть хозяина лавчонки. На песке вокруг костра сидели три человека: вышедший из нирваны Серфер (как его мысленно прозвал Дориан), черноволосый малый с носом, выдающимся не хуже, чем мыс Хамелеон, и миловидное создание с большими глазами. Рядом лежали обглоданные кости, а над углями румянилась толстая ляжка, определенно бывшая раньше частью какого-то мужчины. «Ага, - сообразил Дориан, - нет этого прибалта, выдающего себя за ведущего. Похоже, что аргументы еврейской стороны оказались более весомыми». Нос-хамелеон повернулся в его сторону, и владелец достопримечательности молча подвинулся, освобождая место у огня. Дориан присел рядом и подхватил двумя пальцами с пальмового листа кусок приготовленного мяса. - М-м-м, вкусно, господа. Знаете, по возвращении домой непременно скажу Францу, чтобы он приготовил стейк из тетушки Патриции. Уверен, что будет не хуже. Впрочем, вы наверняка не знаете не только, кто такая Патриция Хоффман, но даже не знаете моего имени. Позвольте представиться: Дориан Фитцжеральд Рэт. Попал сюда неизвестным мне образом. А кто вы и как здесь очутились? Кстати, никто не заходил в эту странную лачугу? – Дориан махнул рукой в сторону лавки, отправив в полет целый рой янтарных капель жира с куска мяса. – Предлагаю завтра с утра разобраться с ее обитателями и выяснить, как дойти до ближайшей железнодорожной станции или аэропорта. Ответом было дружное чавканье. Дориан как бы невзначай приподнялся и, обойдя человека, напоминающего хасида, приземлился рядом с феминой (во время этого маневра его левая рука еще раз проверила, застегнута ли ширинка). - Мое почтение, любезный. Вам знаком хозяин этого жалкого заведения? Дориан покосился на дверь, потом на своего собеседника. Седая бровь чуть подвинулась к переносице, обозначая неуверенность. Xacid_31_Beka:
Таки я чувствую, что можно туда зайти и ничего нам не угрожает. Если вы хотите, я могу проверить, кто там находится. У меня есть подозрение, что там кто-то из моих родных... Большего подарка и ждать было нельзя. Дориан разгладил брови, расправил плечи и обратился к человеку, похожему на хасида: "Вперед, мой боевой товарищ!" Тут он очень кстати вспомнил про запрятанный в носке косяк ("Вот почему нет ботинка!") и шумно затянулся, подталкивая еврейского активиста поближе к двери и норовя занять такую позицию, чтобы между ним и ... ("Как он там себя обозвал? Пацаном? Нет. Кацапом? Это уже ближе") хм, кацапом находился как минимум нос черноволосого. Глядя через плечо еврейского товарища Дориан быстро ответил: "Нам артисты без надобности, а вот запустить Вашу тарахтелку было бы очень неплохо. Макароны - макаронами, но от омаров под бутылочку-другую "Саук-дэре" я бы не отказался. Да и платок уже поменять пора". uef:
- Хасид, Хасид.. - окликнул шлимазла Уеф, - И еще проси омаров, какую-то дрянь и новый платок для Дориана, старый-то совсем прохудился. Похоже, что действие "чуйки" начало сказываться, и совершенно неожиданно для самого себя Дориан поддакнул Уэфу ("ВЭФ'у!"): "Да-да! И обязательно передай привет аистам!" - Господа! Кто-то только что украл мой фамильный платок! Вот прямо сейчас, пока я мирно дремал, не мешая вам заселять этот уютный, - тут Дориан выковырнул длинным ногтем мизинца из зубов последний остаток Пельша, - пляж. Мисс! Да, да, именно Вы! Не делайте вид, что не слышите. А не Вы ли изволили воспользоваться моей невнимательностью? «В самом деле, ну зачем нужен батистовый платочек погрязшему в своих пепелацах Уефу или этому незнакомому старичку-бодрячку с винтажным зонтиком, мечтающему о мировом господстве на отдельно взятом коврике?» - разумно разложил по полочкам подозреваемых Дориан. - Значит так, господа. Предлагаю сначала разоблачить («Самое отрадное, что неправильно меня понять не смогут!») преступницу, а за это я вам открою путь к спасению. Достопочтимый Уеф, разъясните это своему безвозрастному приятелю, пожалуйста. Sweetie:
- Разоблачить, ха! Сам раздевайся раз такой шустрый! - Миледи, Вы неправильно ("Правильно, правильно...") меня поняли. Я предлагаю Вам добровольно сдаться. Вы не знаете этих людей, у них ведь нет никакого сострадания. И если Вы будете продолжать упорствовать, то Уеф выжжет Вам взглядом содержимое черепной коробки, Хасид сделает Вам обрезание, а Серфер пустит Вас на парафин для своей доски. Этот же дядечка... Он... Он у нас специалист в области мата, так что и от него пощады не ждите. - Шоколад - враг эндорфинов. Затем бросил Уефу, отмахавшему подряд с десяток неприличных жестов: - Жди здесь, никуда не улетай. Отправил в полет по направлению к младому старикану змеящуюся улыбку и цыкнул зубом. Разгладил складки на одном носке, спрятал в ботинок второй и твердой походкой направился к лавке, подпираемой хасидом. Тактично постучав по подоконнику, Дориан произнес: - Голубчик, подайте пистолет. Дуэльный. С двумя обоймами патронов. Плачу трансфукатором. Sweetie:
- Шоколад - друг девушки! И стимулятор если что! Свити фыркнула. Некоторые такие жадины! - Единственное, что стимулирует шоколад - умственную деятельность. А для "если что" надо пользоваться другими препаратами, дорогая. Дориан еще раз постучал по подоконнику уже более нетерпеливо: - Сэр, я пошутил насчет трансфукатора ("Откуда я вообще взял это слово?!"), плачу девушкой, с бретельками. Pongsathorn_Wattanabenjasopha:
- Может нужно вбить кол в желудок того, кто съел его сердце? - логично предположил розовощекий Понгсаторн. - Хочу Вас сразу предупредить, уважаемый Пастор Гнон, что в желудок кол вбивать уже поздно, судя по тому, сколько прошло времени после трапезы. Pongsathorn_Wattanabenjasopha:
- Ну можно еще куда вбить, уважаемый Дефлориан. По ходу желудочно-кишечного. Или, чего уж Будду валять, посадить на кол - тут никаких вариантов промахнуться мимо употребленного сердца. Дориан внимательно посмотрел на ласкового старикана. Так красиво Дорика не называла даже любимая бабушка, отравившая овсянкой на синильной кислоте его же матушку. Единственное, что смущало: слишком уж бамбуковый зонтик походил на кол. "Гладко стелет, сказки рассказывает, маслом льет, лыжи подкатывает, клинья подбивает, - неторопливо рассуждал про себя Дориан, - а самому уже не терпится в кого-нибудь свой зонтик воткнуть достижения мирового господства для. Надо держать брови востро". - Вы уже определились с кандидатурой или еще в поиске? Мне кажется, у нас есть более насущная проблема, которую стоило бы обсудить. Хихон кокуки кабусики кайса? - почему-то перешел на японский Дориан. - Уэф, слушай нашу фамильную песнь, коли настрой есть: Как-то дед варил нам кашу, кислотой синил. А бабуля для потехи сунула тротил. Наша мама рядом скачет: «Будет сыт мой милый мальчик!» Дед сварганил угощенье: «Бабка, посмотри!» Та для верности плеснула нитроглицерин. И доверила дочурке: «Отнеси скорей малютке». Вмиг приблизилась развязка, маме впредь – урок: Если занялся едою, будь степенно-строг. В общем, вскрытие собранных останков показало, что мама отравилась овсянкой. Pongsathorn_Wattanabenjasopha:
- Ох, молодой человек, далось вам то мировое господство! Это я для красного словца. Пхе-хе-хе. - по-старчески заперхал Понгсаторн. - А что вы там по-японски то сказали? За компанию, говорите, и самурай зарезался? Дориан ехидно ухмыльнулся: "А ведь прокололся старикан, не рубит в японском. Может быть и имя у него вовсе не Понг... Понгстра... Тьфу ты, вот ведь ересь". Не подав виду, разве только седая бровь слегка насмешливо вздернулась, рано обезмамившийся отпрыск ответил совершенно серьезно: - Не совсем так, наимудрейший. Вы, должно быть, перепутали японский с кантонским наречием, на котором эта фраза имеет именно такой смысл. Постойте, уж не Вы ли тот самый Пинг Понг ("Саторн ватта на бенжа софа, тысяча чертей!"), который украл коврик из прихожей камердинера второго заметстителя наместника тридцать третьего квартала? Xacid_31_Beka:
Кто-нибудь может вкратце рассказать? - Сладкая уже все рассказала ("М-м-м, она еще и умница, оказывается"). Теперь мы ждем от Вас подробнейший отчет: что там было, как ты спасся? Я не лезу и не пристаю, но очень хочется узнать ("Ну не томи уже, выкладывай информацию!"). |
||
|