|
||
Petersburg_spirit:
Призрак внимательно слушал его, попутно подавая инструменты или помогая приваривать корпус. - Да, это называется Учитель с большой буквы. Вам повезло, что он стал вашим учителем. Очень, - сказал Есенин. У призрака не было учителя. Он появился на свет уже приблизительно таким, разве что более злым и одиноким. Но по мере самостоятельного накопления опыта в разных отраслях, он стал добрее, так как понял, что люди не просто куски мяса, а очень даже умные создания. Самолет был уже готов. Из останков истребителя вытащили много чего ненужного: чудом выжившие ракеты, подвеска для них, компьютерная электроника и много чего другого. "В принципе если он будет летать на низкой высоте и Тихий океан реально будет тихим, то до Австралии он точно долетит", - подумал про себя он. Клайд задумчиво, не торопясь вытирал руки. - Да, Учитель... Кто знает: не сбеги я тогда - сейчас бы мастерская была бы моей. У Боба-то детей не было. Но с другой стороны... - мужчина накинул пиджак, щегольски щелчком сбил пылинку, достал сигарету и закурил. - С другой - я бы не узнал, что такое свист пуль. Не познал вкус погони, когда десятки копов остаются в дураках. Не увидел бы страх в глазах жирующих толстосумов, которым впервые в жизни приходится не забирать последние деньги, а самим отдавать. Не встретил эту девчонку. Не узнал бы славы. Свободы бы не почувствовал. Ну, ты, приятель, похоже, знаешь, что такое вольница. Клайд посмотрел на самолет и сел за руль авто. - Мне кажется, не стоит ждать с отправкой самолета. Кто знает, какая погода будет завтра. Сезон штормов не за горами. Да и по тихой погоде его еще нужно довести до Большой Земли. Meresiev:
Толя слушал клайда и удивлялся. "Глянь, и руки у него обе правые..." Подошёл к биплану. -Смотри, рулевые тяги будут перетираться. Дай ключи... "Может, моторист он и классный, так судя по всему и есть, но небо-не дорога" Толя принялся натягивать тяги ведущие к рулям высоты, стабилизатору и элеронам. Клайд не стал спорить - специалисту видней - и безропотно протянул инструменты. Meresiev:
-Триммеры ставить не нужно, при той скорости что даст этот малыш, они не будут играть роли. И ещё. Давай аккумулятор, поставим авиагоризонт-пригодиться. Залезешь в облака, без него-кранты тебе. - Мне? - Бэрроу приподнял бровь. - Это вряд ли. Я ничего в этой жизни уже не боюсь. Кроме одного. Высоты. Выше третьего этажа никогда не поднимался. Вот по земле мчать на авто... Чтобы дорога бросалась под колеса. Чтобы деревья по обе стороны - стеной. Чтобы... Для меня автомобиль и дорога, все равно что для кэпа - его корабль и море. Получается, мне - по земле. Джеку - по воде. А тебе - по воздуху. Небо твое, приятель! Jack_Sparrow:
- Не люблю чиновников… любых… Я пообещал привести тебя к сокровищам - они у твоих ног, я слово держу. Но не позволяю себя "распределять на Запад" и не откликаюсь на имя "Петрушка". Смекаешь, цыпа? - Окей, Джеки, я вижу, что ты не скрыл от остальных сокровища и не обвиняю тебя, но... - Бонни внимательно посмотрела на него, - Ты же понимаешь, что далеко не каждая история заканчивается дележкой сокровищ. Как раз наоборот, порой это начало нового витка. Понимаешь, детка? Я предалгала тебе растрясти толстосумов и устроить бизнес. Теперь, благодаря тебе, у нас есть средства. Но...ты же должен понимать, что нужен и кто-то, кого можно в случае чего предъявить властям. Не нам же с нашими всемирно известными подвигами представлять курорт, - закончила с хохотом Бонни. Снова приняв серьезный вид, Паркер добавила: - Знаешь, Джеки... Я не особенно склонна к мистике и не особенно разбираюсь в духах. По мне так один заряженный ствол стоит тысячи молитв. Но я не думаю, чтобы политик, будь он сколь угодно влиятелен, смог бы помешать духам устроить здесь то, что они пожелают. Сенатор Вильямс, по крайней мере, не спасся от злого рока, хоть и ходил постоянно с охраной, - усмехнулась она. lomaster:
Наконец просыпается!И оглядывается по сторонам:,,Что произошло?где я?". Клайд едва заметно вздрогнул и вскинул дробовик, когда рядом с ним поднялся весь в земле полуобгоревший труп. И заговорил lomaster:
-я труп? Мужчина выстрелил трижды от бедра в грудь зомби. Но тот продолжал, покачиваясь, стоять на месте. - Это твоя работа? - не сводя глаз с мертвеца прошептал Духу Клайд. - Или тебя продолжают экзаменовать? Слушай, приятель, я не боюсь ни бога, ни черта. Ни тем более покойников. Но покойник должен лежать, а не разгуливать. Хотя... хотя... Бэрроу почесал кончиком дула кончик носа, чуть нервно повел шеей и криво ухмыльнулся. - Хотя зомби в качестве секьюрити на нашем курорте - это очень привлекательный ход! Отличная работа, приятель! - он хотел похлопать Спирита по плечу, но промахнулся. - Я знал, что у тебя получится! Petersburg_spirit:
Призрак внимательно посмотрел на останки зомби, покачал головой и сказал: - Нет, это не мое творение. Этого я сжег. Незнаю, как он стал таким, но у меня есть подозрение, что его заразили мои молодчики. Но вы не бойтесь, - сказал он, увидев, что мистер Роудж испугался, - Если я не уйду на долгое время, ничего с ними не будет, - усмехнулся он Клайд перевел дух, смахнул бисеринки пота, сплюнул в сторону. - Я не боюсь. Просто в первый момент стало как-то не по себе, - взглянул на прах, потом на Спирита. И усмехнулся, - Но к этому быстро привыкаешь. После недели общения с тобой, приятель, уже сложно чем-то удивить. Jack_Sparrow:
- Долой посторонних!!! Джек подбежал к Духу и Клайду, по пути чуть не растоптав куски бывшего человека. - Фу, какая гадость! И куча соли! Интересно, как тот, кто погиб в соляной пустыне, смог здесь оказаться? Капитан брезгливо скривился, плюнул и зажал нос. - Вы, дорогой Спирит, не вздумайте далеко уходить! Надо бы позаботиться о том, чтобы больше такие "красавчики" здесь не появлялись! Бэрроу кивнул согласно. - Думаю, друзья, нам стоит держаться вместе, - Клайд взглянул на капитана, потом на Спирита. - У каждого - свои знания, способности и оружие. А вместе будет проще обороняться от... разного. Petersburg_spirit:
Капитан Воробей, польщенный благодарностью, продолжил увещевательным тоном: - Он не дьявол, но выслуживается перед ним. И у меня с ним кое-какие счеты...Смекаешь? Бонни покрутила кольт на пальце. - Помощь нужна? Спину прикрыть, плечо подставить и все такое, м? - Она слишком хорошо знала, на какую подлость способны "должники". Малыш Ронни, желавший поквитаться со сдавшим его подельником в честном поединке, ждала засада из пяти мордоворотов. Брэдли в такой же ситуации угостили ножом в спину, а Джонси повязали копы по наводке "должника". - Они очень не любят платить по счетам. Jack_Sparrow:
Bonnie_Clyde:
Бэрроу кивнул согласно. - Думаю, друзья, нам стоит держаться вместе *...да ладно?...прям все вместе?..* Джек давно надеялся на то, что узы, связывающие молодых людей, дадут слабину, и он сможет вклиниться в их дуэт, создавая прекрасную семейную ячейку шведского образца с собой любимым во главе. Капитан сверкнул зубным составом: - Мы сразимся против тех, кто нападет на нас. И на стороне тех, кто пожелает нам помочь… Клайд уловил легкую иронию в словах капитана. Она всегда в них присутствовала, даже в серьезные моменты. Но сейчас ее было чуть больше обычного. - Вместе намного легче выживать, - мужчина проследил взгляд Джека и едва заметно усмехнулся. - Да и жить... проще. Bonnie_Clyde:
- Помощь нужна? Спину прикрыть, плечо подставить и все такое, м? Jack_Sparrow:
*...конечно, мне нужна помощь!...да-да, подставить плечо...и все такое...* С гротескным беспокойством проговорил он где-то рядом с ее ухом: - Мне за нас так страшно, цыпа… Может спрячемся? Капитан полностью сконцентрировал на Бонни свое убийственное обаяние. Бонни сделала шаг назад, не сводя с Джека широко раскрытых глаз и чуть раздвинув губы. Бросила кольт на заднее сиденье автомобиля и, не глядя, забрала у Клайда автомат. - Не бойся, Джекки, так просто им нас не взять, - она вновь шагнула вплотную к капитану и дохнула жаром ему в шею, под косички. - Где предлагаешь занять оборону, малыш? Jack_Sparrow:
*... хм...проще жить...дайте-ка вспомнить, когда я просто жил?...хм...* - Весьма разумное наблюдение, птаха! Главное - своевременное! Восхитился Джек тоном, каким восхищаются поделкой любимого, но беспутного ребенка. Клайд сдвинул шляпу на нос и потер затылок, скрывая улыбку в тени. И демонстративно посмотрел куда-то в сторону. Отбирать игрушку у напарницы было не в его правилах. Bonnie_Clyde:
*...ммм...а меня можно взять!...* Капитан, раскрыв рот и схватившись за сердце, внимал жаркому шепоту Бонни. Собравшись с мыслями, пират ответил с таким же жаром: - Любопытство - вот твоя черта. Жажда свободы. Тебя подмывает сделать то, чего хочется. Эгоистично, не раздумывая. Ты жаждешь испытать это. Однажды ты не сможешь устоять, цыпа... Быстро обдумал план обороны, и выдал: - Предлагаю: Клайд сторожит вашу посудину с оружием, Дух дежурит возле скал (там полно артефактов - ему понравится),а мы с тобой идем на берег. Ты смотришь на звезды, я на песок. Когда убедимся, что ни из-под песка, ни с неба нам ничего не грозит - вместе смотрим на море, с разных точек, чтобы ничего не пропустить. Если надоест, я могу смотреть на звезды, а ты в сторону леса. Ну, как-то так. Как план? Капитан был уверен, что он мастер по части неоспоримых доводов, поэтому ждал положительной реакции. Бонни маленькой ручкой крепко взялась за борт жилетки капитана и потянула на себя. - Отличная диспозиция, Джекки! - она сделала один шаг назад, другой, увлекая капитана за собой. - Где тот берег, откуда ты ждешь атаки? Только учти, ковбой: первым небо сторожить будешь ты. А я присмотрю за морем. Jack_Sparrow:
Bonnie_Clyde:
Бонни маленькой ручкой крепко взялась за борт жилетки капитана и потянула на себя. - Отличная диспозиция, Джекки! - она сделала один шаг назад, другой, увлекая капитана за собой. - Где тот берег, откуда ты ждешь атаки? Только учти, ковбой: первым небо сторожить будешь ты. А я присмотрю за морем. *... я жду атаки, цыпа!... я почти согласен сдаться в плен...* Джек смотрел в небо, с удовольствием выискивая вражеские элементы. - Я хотел бы, милая, чтобы ты увидела мой корабль. Он бесподобен и горд! И он чуть ли не огромен! Что там на горизонте? *...А ее упорством можно восхищаться...так здорово сидит в засаде... отдается слежению за врагом целиком!..* Взгляд на горизонт. За горизонт. Там туман. Туман на горизонте. Туман на море. Туман в глазах. Море туманом рвануло в лицо. - Ты... ждешь... корабль? Острые коготки в бронзе кожи. - Он... большой?.. Он очень большой? Спина выпрямлена, вытянута в струнку. - Ты... хочешь... уплыть на нем?.. Маленький ладони вдавливают плечи в песок Jack_Sparrow:
*...неукротимая...бушующая...как океан...* Свет звезд сквозь туман, сквозь прикрытые веки. - Достаточно большой... милая. Порывистое, быстрое движение. Коготки больше не впиваются. Одной рукой обхватил оба ее запястья, закинул их за голову, прижимая к песку. - А ты хочешь... уплыть на нем, милая? Хочешь почувствовать... власть океана? Хочешь ощущать, как волна бьет о борт во время шторма? Хочешь узнать натиск...стихии?... Наклонился, вдыхая туман, ожидая Дугой выгнулась спина. Рот жадно воздух. Сухие губы в шею. - Уплыть?.. И рассекать волны... уходя от погони?.. Никогда... не ходила... по морю... Это так же... горячо? Ладони на коленях. Рванула на себя. Толкнула назад. Раскинула руки. Запрокинула голову. - Йе-е... - перехватило пересохшее горло. - е-еху-у-у! Рухнула сверху. - Хочу... Стоять на носу... над волнами... хочу... И власти океана... хочу... Хочу... хочу... Бонни подошла к автомобилю, из заднего окна которого торчали ноги в лаковых штиблетах. - Кла-а-айд? - она щелкнула по подошве. - Ты еще не утомился спать, милый? Штиблеты дернулись и утянулись в окно, сменившись шляпой, прикрывавшей чуть помятую физиономию Бэрроу. - Бонни, детка! - мужчина открыл дверцу и вышел, потягиваясь. - Как прошла ночь? Хотя... Он взглянул на мордашку девушки, слегка улыбнулся. Достал платок и стер с ее щеки размазанную помаду. - Судя по всему, мой вопрос совершенно излишен. Надеюсь, ты хотя бы не влюбилась, крошка? Все с той же блуждающей улыбкой Бонни подняла руку и сделала неопределенное движение пальцами. Клайд хмыкнул, открыл багажник, вытащил из саквояжа полотенце, зубную щетку, мыло и вручил Бонни. - Иди, освежись. Джентльмены не должны видеть леди в таком виде. Petersburg_spirit:
- Ну что нового, Джек? Сидел я за камнями и никого живого не видел. Попутно прибрал несколько испанских шлемов. Может это была случайность? Выживший и продержавшийся несколько недель человек, а мистеру Роуджу показалось, что он зомби? - привел свою догадку Есенин. С дробовиком на плече и зубочисткой в зубах Мистер "Роудж" подошел к беседующим. - Если у выжившего могут самопроизвольно отваливаться руки, вываливаться внутренности, и от него может вонять двухнедельной падалью, то я, конечно, вполне мог ошибиться, - пожал Клайд плечами и, сбив шляпу на затылок, осмотрелся. - Нового, похоже, ничего. Сдается мне, Бонни и наш бравый капитан весьма усердно несли ночную службу. Во всяком случае, мой сон не потревожила ни одна тварь. Ни живая, ни мертвая. И я очень надеюсь, что этой ночью всё будет точно так же спокойно. не правда ли, приятель? - мужчина бросил быстрый взгляд в сторону Джека и едва заметно усмехнулся. Meresiev:
...Самолётик ринулся к земле вращаясь вокруг собственной оси "виляя" хвостом. Остановил вращение, ручку на себя, чуть вправо- бипланчик вышел из пике над самыми волнами, и пошёл в обход острова. Толя убрал обороты, выровнял самолётик позволяя ему отойти от берега, потом довернул, заходя на "взлётную" полоску, сделал маленькую горку, гася скорость, и притёр самолётик к земле. Выключил зажигание, снял шлем, и растянул морду в широчайшей улыбке. -ОНО ЛЕТАЕТ! -достал флягу, глотнул спирту, подкурил, и рассмеялся. - Ба-бах! - харкнул в небо салютом дробовик Клайда. - Ну вот видишь, дружище. А говорил - никогда больше, отлетал свое, - Бэрроу провел пальцем по крылу биплана. - Хорошо, что мы его собрали, правда? Jack_Sparrow:
*... мне не то, чтобы страшно летать...но...* Джек хотел продемонстрировать свою готовность к полету, но здравый смысл, одержавший победу над спиртом, заставил его ответить: - А давайте завтра? У меня на сегодня...другие планы. Смекаешь? Посвежевшая Бонни легки шагом подошла к капитану, встала рядом и слегка покосившись, шепнула: - Джеки, мое шестое чувство говорит мне, что сегодня стоит ожидать нападения со стороны той лагуны. Видишь, там где роща подходит к самой воде? - она кивнула совсем в другую сторону, но это было не важно. - А что тебе говорит твоя интуиция? Petersburg_spirit:
- Ну с запахом он мог жить, с оторванными руками тоже, а с вываленными внутренностями человек в принципе может прожить минуту. Я в этом деле хорошо разбираюсь, - сказал голосом эксперта Есенин. - Я тоже, - усмехнулся Клайд. - Минуту, и даже десять. Некоторым доводилось мучиться аж полчаса. Но не день. И тем более, не неделю. Если, конечно, кто-нибудь его не заштопал предварительно. И не накачал виски. Jack_Sparrow:
*...та-ак...остров слухами полнится...* "Конечно, ведь я капитан Джек Воробей", - хотелось ответить пирату и насладится изумлением в глазах присутствующих. Фраза подходила к ситуации как никогда, и все же отчаянно сожалея о ней, Джек сдержался. Пират чуть улыбнувшись посмотрел на Клайда и без тени хвастовства, заверил: - Ночная вахта - самая ответственная! Кому, как не капитану ее нести. - Само собой разумеется. Особенно, если рядом есть юнга, которых всегда может подержать... штурвал, если капитан устал, - Клайд расхохотался. Jack_Sparrow:
*...ммм, цыпа, рядом с тобой моя интуиция молчит... говорит другое...чувство...* - Правда? У тебя предчувствие, дорогая? Обязательно пойдем ожидать нападение! Капитан сделал обеспокоенное, серьезное лицо и как ему казалось, незаметно, пробормотал: - Иди, я тебя догоню. Джек не сомневался, что найдет ее в любой роще. Компас, указывающий на желания, приведет. Девушка медленно скользнула взглядом сверху вниз по капитану. - Хорошо. Только не задерживайся, Джекки. - Бонни картинно покрутила на пальцах кольты. - Я очень не люблю ждать. Особенно, если в одиночестве жду нападения. Неторопливо, мягкой кошачьей походкой она пошла в сторону лагуны. Даже и не думая оборачиваться. Jack_Sparrow:
*...когда это капитан Воробей уставал?...* Джек тоже рассмеялся, поддерживая хорошее настроение Клайда. - Штурвал - это главное на корабле! Как трон во дворце. И держать его нужно крепко, проникаясь пониманием того, сколько рук полировали его в боевых вахтах, и сколько рук мечтали бы держать его гладкие рукояти в дальних походах. Вещал капитан с одухотворенной физиономией. Клайд посмотрел на удаляющуюся Бонни. - Ей очень нравится объезжать диких лошадей, - негромко, словно в никуда, проговорил мужчина. - Это примерно, как на маленькой шлюпке покорять море в шторм. Устрой ей шторм, приятель, если хочешь ее утомить. Баллов на девять. Jack_Sparrow:
*...раскомандовалась!...* - Кто здесь капитан? Заноза! Ворчал Джек, проходя рядом с Бонни. Он недовольно морщил нос и постарался "проворчать" эту фразу достаточно громко, чтобы она достигла ушей самоуверенной девицы. - Сперва сумей занять капитанский мостик, пичуга! - парировала Бонни удаляясь. Jack_Sparrow:
- Пожелаю "спокойной ночи" джентльменам, найду ром и... короче, я скоро буду. Если что - кричи! Бонни фыркнула: - Если я буду кричать, то значит, капитанский мостик уже занят, - хихикнула. - Но на боцманский свисток можешь рассчитывать. Она нашла симпатичную поляну, покрытую густой изумрудной травой. Отсюда хорошо просматривалось и море, и авто с бипланом. Но сама поляна была скрыта зарослями. Бонни присела, поджав под себя ноги, оперлась ладонями за спиной, запрокинула голову и закрыла глаза в ожидании. Jack_Sparrow:
*...хм...уютное местечко...* Джек медленно подошел к Бонни, ненавязчиво откинул выбившуюся из прически прядь огненных волос, мягко приподнял ее голову за подбородок так, чтобы взгляды встретились, и тихо спросил: - Заждалась, милая? Девушка скользила взглядом по лицу капитана, сплетаясь с глубиной его глаз, опять убегая. - Пока не остыла, но еще немного - и собиралась замерзнуть, - ответила одним дыханием. Jack_Sparrow:
Не сводя глаз с бандитки, капитан вдохнул пьянящий воздух, обнял свой осязаемый мираж. - Какая ночь... Не простая ночь... Под такими звездами вершатся судьбы и разбиваются сердца, похищается невинность дев, и звенят клинки соперников. Каждый час кажется драгоценностью, когда не знаешь, что случится завтра, верно?.. - При нашей жизни - каждая минута на вес золота, - слушая биение сердца - ее? его? - в тон капитану ответила Бонни. Jack_Sparrow:
Bonnie_Clyde:
- При нашей жизни - каждая минута на вес золота, - слушая биение сердца - ее? его? - Ты права, милая... Прошептал, сердце билось так громко, что казалось, заглушало слова.. Капитан медленно проваливался в голубую бездну глаз... Погружался в сладкую негу, обхватив руками изящную фигурку... Врывался настойчивым вихрем... - Я слышу твое сердце, милая... а ты чувствуешь удары моего?... Не останавливал мощный поток... Бонни закружило, словно в водовороте. Мягкая лапа перехватило горло, нежно мяла сердце, то сжимая, то отпуская, гнала табуны гарцующих мурашек от пяток до макушки и обратно. - Да... я... слы... шу... я чув... - резко остановила движение и зажала ладонью рот мужчины. - Джекки, милый... ты в такие минуты не говори таких длинных слов. Даже с моей дикцией их повторить непросто, когда... когда... Рванула на себя. - А ты... ты видишь, как звенят мои струны? Ты слышишь, как пахнет моя радость? Ты чувствуешь, как катят мои волны? Обхватила, прижала, пропитала... |
||
|