|
||
страницы: последняя jim:
Почему-то для украинцев больная тема что их не понимают по русско-говорящие. Был я прошлым летом в закарпатье - жуть! Ни фига не понятно. И не одному мне. К тому же жители Львова те кто помладше вообще по русски не говорят. В беларусии такого не встречал. Да и литовцы и чехи, которых я встречал старались говорить по русски. С какого перепугу она больная? Украинцы - у себя дома, где им глубоко пофигу ВАШЕ понимание или непонимание. Приезжая в Москву на заработки, они говорят по-русски, да. Потому что ИМ надо. А в Украине надо ВАМ. И украинец, не связанный с турбизнесом, совершенно не обязан плясать перед вами на задних лапках. У ВАС проблемы? Нанимайте гида-переводчика, и будет вам щастье. krivie_nogi:
Был я как-то в Харькове.На метро катался... По рынку гулял... Да не говорят в Украине по-украински... И зять мой украинец из Луганской области по-украински ни слова... Разная она Украина... Вы её одной видите, я увидел другую. Русский язык родной для значительной части населения Украины. Поэтому и не удивляет нас что вы жители другой страны разговариваете с нами на русском языке. Он такой же ваш язык как и наш. Поэтому и общаемся у вас в Украине на вашем русском языке. Хотя вряд ли это на долго. Скоро будем на аглицкой тарабарщине друг другу письма писать. Прошу прощения что вроде как опять... Больше не буду. Правобережье и Левобережье - две большие разницы. Восток практически 100% русскоязычен, юг близок к этому, центр - преимущественно русскоязычен. Для запада же родной язык - украинский, он же язык основного общения. Мое мнение - все граждане Украины украинский знать обязаны. Ни один приезжий не имеет права ТРЕБОВАТЬ от украинца говорить не по-украински. Русский, английский, мумбо-юмбо - зависит исключительно от желания и доброй воли украинца. Государственный же язык пока один, и это - не русский, уж простите. Умный - внемлет. Остальных - священная корова языком слижет. krivie_nogi:
Ещё раз скажу что я наполовину украинец, на половину русский. Ваши украинские предки и мои тоже. Украина двуязычна. Есть ли смысл с этим бороться? Я смысла не вижу. У меня вообще нет украинских предков, хе-хе. До третьего известного колена - чистые русаки. Так что меня совершенно не интересуют родословные окружающих применительно к языковым вопросам. Гражданин Украины? Будь добр знать украинский. Иностранец? Имеешь полное право не знать, но если у тебя в Украине из-за этого проблемы - это ТВОИ проблемы, а не аборигенов. Украинец за границей? Выкручивайся как хочешь, если желаешь быть понятым - за границей твоя мова никому не известна, прими этот скорбный факт. Двуязычие Украины к вопросу отношения не имеет. Я вовсе не предлагаю с ним бороться. Я предлагаю не-ко-то-рым уважительно относиться к родному языку окружающих. И не вменять им в обязанность общение на других языках ради удобства себе, любимому. Во Франции почти все "белые" знают английский. Если не в совершенстве, то уж в объеме туристического минимума - легко. Вы были во Франции, пробовали заговорить там по-английски? Вам обрадуются только таксисты и продавцы сувениров. Прохожие на улицах, представляете, совершенно не в восторге от внезапно привалившего им бесплатного практикума по инглишу. Но. Достаточно хотя бы поздороваться по-французски - и вам уже улыбаются. А уж если потрудиться выучить на френче вводную фразу типа "сами мы не местные, простите великодушно..." - встретят как родного. Ровно та же картина в Карпатах. Турист, гордо шпарящий по-русски, и турист, неуклюже пытающийся чего-то изобразить на мове - для местных две большие разницы. С первым обойдутся минимумом любезности. Второму в результате предложат не мучиться, говорить по-русски, но отношение будет совершенно другое. И Франция, и Карпаты испытаны на себе, есличо. krivie_nogi:
baba_yaga:
...Гражданин Украины? Будь добр знать украинский... ЗАЧЕМ??? Не считаете это насилием над личностью? Почему нельзя человеку В СВОЕЙ стране разговаривать на том языке на котором он хочет? В ЮАР (население 49млн.человек) 11 официальных языков. Почему им в голову не пришло отменить английский? Затем, что Украина не ЮАР. Грубо говоря, Украина делится на 2 языковые группы - украиноязычную и русскоязычную - примерно 50/50. Лично я считаю, что при таком раскладе культурный человек обязан знать оба языка. Не общаться. Знать. Общаться он при этом может хоть на хинди, если ему это удобно. Насилие над личностью, конечно же. Свободная личность имеет право знать только родной язык, да и тот на уровне "гыыы" и "а ты с какова раёна". Все остальные языки используются либо крайне незначительно, либо "в местах компактного проживания", посему для изучения не обязательны. То есть, мне на востоке венгерский язык нивкуда не уперся, например. Но приехав в "венгерский" район Закарпатья, я не буду ТРЕБОВАТЬ от местных жителей общаться со мной на родном МНЕ русском или государственном для нас всех украинском. Я буду им ПРИЗНАТЕЛЬНА, если ради общения со мной они перейдут со СВОЕГО РОДНОГО венгерского на понятный мне язык. Но если мне придется там поселиться - я выучу венгерский. *ласково* Что-то еще непонятно? Обращайтесь. В общем, да здравствуют консенсус и взаимоуважение. Ура, товарищи. страницы: последняя |
||
|